Chinese  English 设为首页
首页 公司简介 业务范围 特色服务 质量管理 价格体系 操作流程 成功案例 人才招聘 在线留言 联系我们
·文字翻译 ·口语翻译
·连续传译 ·同声传译
·影视译配 ·多媒体翻译
·软件本地化 ·网络本地化

·日文翻译 ·韩文翻译
·德文翻译 ·法语翻译
·俄语翻译 ·西班牙语
·荷兰语翻译 ·意大利语
·瑞典语翻译 ·葡萄牙语
·波兰语翻译 ·阿拉伯语
·挪威语翻译 ·丹麦语翻译
·芬兰语翻译

 


 

   您当前的位置:首页 - 操作流程
 

客户下单:爱赢国际客户可以通过各种方式与我们联系,说明翻译稿件所属类型、翻译语种、要求完成时间、要求提交的稿件形式等相关内容。博文将根据客户的要求以及材料的性质进行准确快速地评估,并在最短的时间内给客户以答复。

翻译协议:双方以面谈、电话或电子邮件等方式,针对项目内容和具体需求进行协商、认可后,签署“翻译合同”。

保密协议:涉及到特殊保密的项目我们可以事先签定保密协议。

项目分析:接收到项目后交由项目小组对接收到的稿件内容进行初步分析,确定专业范围和难易程度等,进行必要处理。

初  译:根据语言的不同,专业范畴,选出最合适的译员进行初译。通常对于较大的、专业性较强的、时间要求紧急的文稿,我们将专设项目小组,一名专业审校人员以及若干笔译人员。任务分派后,为了最大限度地提高效率,笔译人员与审校专家将同时展开工作。在此阶段审校专家的主要工作是通阅全文并编辑生词表。这样可以有效地避免各个笔译人员之间的用词不一致且减小了将来审校的工作量。

校  审:所有的译件均需严格的文字和技术双重校对。校对组将对译件进行文字校对和专业校对,并对其进行编辑。该过程将基本消除错译、漏译、拼写、打字和语法上的错误,保证用词贴切与一致性。

质量终检:我们的目标是做最好的翻译公司。我们严把质量关,质量终检不仅仅包括文字上的检查核实,还有文章的格式、排版整体的一致性等。我们会保证交付给您的文件在各方面都符合您的要求。

交  稿:以电子文本、打印稿或光盘形式提交给客户。

客户反馈:爱赢国际稿件提交后,客户在十五日内对稿件进行审核,如果有需要修改的地方,我们将根据客户的要求进行免费修改,并对需要修改的地方作专门的记录,以保证不会再出现类似的错误。

博文有限公司 2011 版权所有 苏icp备13027468号-4 电 话 027-  Copyright 2011 All Right Reserved